韩国文学巨匠黄锡龙转向了儿童故事
民间故事代代相传,从一个讲故事的人传给另一个讲故事的人,并不断演变。它们超越了仅仅是古老的故事,而是“现在的故事”和“未来的故事”,韩国小说家黄锡龙(Hwang Sok-yong)说。
自1962年出道以来,黄哲伦一直是韩国文坛的巨人,他宣布在自己的文学之旅中出现了一个独特的转折:随着他的职业生涯接近尾声,他将专注于儿童民间故事。
黄禹锡当天在首尔中区举行的记者招待会上表示:“民间故事和动荡的韩国近代史一起成为了他的创作灵感的源泉。”
“(从我出道之初)我就想写一些重现历史上普通人日常生活的故事。深入研究历史和文学,我发现中间有丰富的民间故事。”
他的后期作品被称为“民间现实主义”,他的作品《客人》、《巴里公主》、《新清莲道》等都融入了韩国传说和神话的精髓。
“写完《Mater 2-10》搬到新书房后,我发现了一个装有20多本笔记本的旧盒子。它们是对韩国民间故事的笔记和研究。我想我可能是在写《客人》或《巴里公主》的时候写的。”
黄教授本想把它们扔掉,但后来决定给它们注入新的生命。
他哀叹道:“小时候,我常常听祖母和上了年纪的阿姨讲睡前故事——传说、神话和故事。但现在,随着电视的普及和家庭规模的缩小,分享这些故事的机会似乎越来越少了。”
黄禹锡说,他也没有和孙辈们一起度过那些愉快的时光,因为他们在海外长大,现在已经成年了。
“现在我80岁了,我想在精力耗尽之前,给下一代留下有趣的故事,就像爷爷和孙子们分享故事一样。”
该丛书的前五册于今年10月出版,从韩国历史上第一个有记载的国家古朝鲜的建国传说开始;新罗王国的延郎和仙女故事兄妹变成太阳和月亮的故事;蜗牛新娘;还有仙女和樵夫。
据HumanCube出版集团称,到2025年,总共将出版50本书。
“它们是创造力和想象力的源泉。他们成为了故事的原型。”关于孩子们为什么要读民间故事,黄教授说。
现在的孩子们都很熟悉西方的儿童故事,比如安徒生的童话、格林兄弟的故事和希腊罗马神话。
“但最重要的是,你必须首先知道你是谁。传统民间故事对“自我认同”有很大的影响。当你对自己的身份和文化有强烈的认同感时,你也可以相互尊重和理解。”
黄教授指出:“韩国民间故事很有特色,也很有竞争力。”
“大多数西方民间故事都是关于王子和公主、贵族和其他权贵的故事。但韩国民间故事主要是关于“人民”的故事。’所以他们的叙述是激烈而生动的。”
这种想象力的飞跃尤其令人惊奇。”角色们穿梭于大海、冥界,与喜鹊、老虎、狐狸等山地动物交流,甚至与妖精交流。
黄教授和出版社正在为3 ~ 5岁的儿童制作动画片和配音漫画等多种形式的民间故事。
“的确,当你阅读民间故事时,你的想象力会加深。这个民间故事项目现在已经完成了一半,我正在准备我的下一部长篇小说,可能是关于一棵非常古老的树的。”
这位80岁的作家已经写了15部小说,两本中篇小说集和6篇散文。他的代表作有高中文学教科书必读的《三浦之路》(1974年)和12卷的历史史诗《张吉山》。
他的许多作品被翻译并在30多个国家出版。2004年的《客人》、2010年的《新清,莲花之路》等作品获得了法国Femina奖的获奖和提名,获得了国际认可。《黄昏》是对现代化的苦乐参半的探索,入围了2019年布克国际奖,并获得了埃米尔·吉美特亚洲文学奖。
他的最新小说《板牙2-10》(Mater 2-10)是一部史诗,讲述了几代人之间的故事,错综复杂地编织了一个世纪的韩国历史,今年6月英文版在全球发行。
相关文章
发表评论